《西城故事》:口味不合這件事,跟是不是經典沒有半點關係

我沒看過《西城故事》(West Side Story)的原版音樂劇,也沒看過舊版的改編電影,單論這部史蒂芬.史匹柏(Steven Spielberg)執導的新版電影來說,我實在不怎麼喜歡這則故事。

基本上,就算你原本就對《西城故事》不甚了解,也可以明顯看出這則故事與《羅密歐與茱麗葉》(Romeo and Juliet)的關係。但其中一個明顯的問題,在於男主角安索.艾格特(Ansel Elgort)的演出實在有些微妙。你不能說他演得差,但就是給人一種完全自成一格的感覺,在片中不管是與誰對戲,都可以像是彼此各演各的,最後則在電影中變成了最為突兀的存在。

也因為如此,在男女主角實在缺乏火花的情況下,則使這個原本就很強調一見鍾情,於愛情戲方面完全訴諸感性而無視理性的故事,因而變得毫無說服力可言,最後就連通常音樂劇中沒有什麼是一首歌不能搞定的那種情緒轉折,也變得很難說服到我。

但要說這全都得怪安索.艾格特也不太對,甚至也不該怪史蒂芬.史匹柏,仔細想想,問題應該還是在於《西城故事》這則故事本身的矛盾才對。

《西城故事》與《羅密歐與茱麗葉》有個非常明顯的不同,也就是這兩者的故事設定雖然極為相似,但《西城故事》則明顯想加入更為批判性的寫實主題,試圖強調社會不公所帶來的弱弱相殘悲劇。

但在這樣的背景與主題下,選擇極力緊貼《羅密歐與茱麗葉》的主線發展這回事,則導致《西城故事》在浪漫與寫實間顯得進退失據,讓片中角色行為所導致的那些悲劇,發生在他們所處的背景下時,也實在顯得咎由自取,而非什麼命運弄人,最終不僅讓人難以同情,就連原本理應感人的愛情故事,也只變得自私與盲目到了令我不耐的地步。

當然啦,《西城故事》並非毫無優點可言。事實上,這部片在畫面、攝影、場景與美術設計等方面的表現都非常傑出,只是在此同時,故事卻也有一種明顯的過時感,最後則使本片的技術層面不管再怎麼好,也還是無法讓我願意忽略前面提及的問題,再加上我個人也不怎麼喜歡這部片的歌曲,最後則導致我在看這部片時,總會把注意力給分散到其它地方去。

像是裡頭的波多黎各角色講話時原本都有口音,但除了極少數的角色在唱歌時依舊會保留明顯口音以外,其他人一唱起歌來則會突然變得標準許多,甚至有點像是迪士尼公主動畫似的,最終則變成我在看《西城故事》的過程中,不時會加以留意,用來打發時間的一種方式。

該怎麼說呢?經典自然有其成為經典的原因,正如同這個版本的《西城故事》,也還是獲得了大多數影評與觀眾的優異評價,就更別說音樂劇迷對它的熱烈肯定了。

但有時這就是口味不合的問題,與是不是經典全然沒有半分關係。我對《西城故事》的看法,大概也就是如此了吧。