
Netflix的日劇《宛如阿修羅》(阿修羅のごとく),光是衝著是枝裕和編導,加上宮澤理惠、尾野真千子、蒼井優、廣瀨鈴、本木雅弘、松田龍平、瀧內公美與國村隼這樣的驚人卡司,便已經極具吸引力,更別說這部作品還是改編自向田邦子的經典電視劇,自然更是誘人。
不過,全數七集的《宛如阿修羅》,卻在前半段的三集裡讓我看得極為不耐,甚至困惑於都到了如今這個時代,是否還有必要以這種彷彿照本宣科的方式,來再一次地描繪這則故事。
情況是這樣的。這部新版《宛如阿修羅》,在結構上與過去的向田邦子版相同,其實可以拆成兩部。向田邦子的版本,是在1979年推出三集完結的故事,然後又於1980年推出總共四集的續篇。至於是枝裕和的版本,則是一口氣推出七集,將過去分開推出的兩部作品給合而為一。
由於是枝裕和並未更動原本的故事年份,所以在新版《宛如阿修羅》前三集裡,那些與性別主題有關的描繪,大多也都重現了當時的觀點,導致有不少地方實在叫人看得難受,就算那是一種忠於故事年代及原作的表達方式,卻也似乎並未加入任何現今角度的反思及諷刺,因此讓人困惑於如果只是停留在這種程度,那麼重拍的價值又究竟何在。
所幸,到了原作續篇的後四集內容裡,故事才以第三集結尾時的關鍵轉折作為引爆點,讓宮澤理惠、尾野真千子、蒼井優、廣瀨鈴飾演的四名姊妹主角,開始以不同的角度看待自己的人生。
就算她們未必有做出什麼實際行動,但至少劇情也確實刻劃出她們於心境上的微妙變化,最後無論是角色刻劃,乃至於更幽微、曖昧的道德及性別觀點,都讓《宛如阿修羅》就這麼扳回一城,叫人察覺前三集的內容,可能都只是為了達成對比效果的一種刻意為之。
有趣的是,在我看完《宛如阿修羅》後,才看到一篇是枝裕和的專訪,內容提及,他認為葛莉塔.潔薇(Greta Gerwig)改編自《小婦人》(Little Women)的電影《她們》,在重新詮釋經典的部分可說十分成功,因此也讓他試著在盡量尊重原作的同時,稍微調整《宛如阿修羅》裡的四姊妹關係,並強化她們對於彼此的認同,寫出更符合演員特質及現代觀點的內容。
也正是這篇專訪,才讓我後知後覺地留意到,《宛如阿修羅》在四姊妹的角色設定上,確實與《小婦人》有部分重疊之處,只是由於向田邦子似乎未曾提過這點(也可能只是我沒查到),所以就這點而言,也無法確定這樣的安排是否出自她的本意,又或者是到了是枝裕和的版本中,才受到了更加鮮明的影響。
但無論如何,從這樣的角度來說,《宛如阿修羅》也確實可以被視為一部激烈變形版的日本《小婦人》,無論是其中的同與不同,都在並列之後,顯得格外有趣。
有時,不管是一部電影、一部影集,又或者是一本小說,真的還是得完整看過才能給予準確評價。而在最好的情況下,甚至還會讓人無比慶幸,好險自己終歸有好好看完。
是枝裕和的《宛如阿修羅》,大概就算是這樣的作品吧。

發佈留言