《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》/森田季節
由於讀森田季節的《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》(ベネズエラ・ビター・マイ・スウィート),已是至少十年以前的事了,因此決定要讀本書的續作時,才決定還是重讀一下這本輕小說會比較好些。
《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》的設定大概是這樣的:這世上有著叫做「魂人」與「贄人」的奇特存在。魂人以他人的記憶為食,其中贄人的記憶對他們來說,則是世界上最美味的東西。至於贄人這邊,則擁有可以死而復生的能力,但問題在於,當他們被殺害後,與他們有關的事情便會完全被抹殺,只要是有關於他們的事情,全都會在其他人腦海中消失無蹤,彷彿他們不曾存在,唯有他們自己與殺害他的人,才能記得那些消失的回憶,只是由於魂人會在殺害贄人的同時,將贄人的記憶給吃個精光,因此導致贄人若是被魂人殺害的話,則可能會因為記憶盡失之故,使得自己復活時,甚至不記得任何先前的事。
這本小說靠著這樣的設定,提出了相當有趣的問題,也就是贄人為了想要保有自己的回憶,因此得要求自己最重視的人,在魂人殺來之前,先一步親手殺害自己,以便雙方都能夠保有對於彼此的回憶。只是,你真的有辦法親手殺害自己最愛的人,然後找個地方埋屍,就這麼在對方復活前的幾年裡,假裝什麼事都沒發生過嗎?在這段時間裡,由於其他人都失去了對於那名贄人的回憶,而你又是否會懷疑一切只是自己的幻象,又或者是你真的就是殺害了對方,而那個人根本不會復活?
《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》透過這些問題,再加上故事中幾次的翻轉,就這麼抓住了讀者的注意力,就我個人的喜好來說,也因此比起大多數輕小說還要來得有趣許多,就算有些安排不免有點瑕疵,但在題材與故事上,也確實是本瑕不掩瑜,讀起來相當有趣的作品。
─────
《我甜蜜的苦澀公主》/森田季節
《我甜蜜的苦澀公主》(プリンセス・ビター・マイ・スウィート)就是上頭那本《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》的續作,雖然兩者間的主角與故事主線均各自獨立,但前作的部分角色還是有出現在本書中,因此讓我還挺慶幸自己有先重讀過《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》的。
至於《我甜蜜的苦澀公主》的主角,則從前作的贄人變成了魂人,算是由另一個角度補齊了先前並未揭露完全的世界觀設定。不過比起前作來說,《我甜蜜的苦澀公主》雖然同樣有著類似的道德困境安排,卻在強度與有趣程度上,卻遠遠不及前作,就連故事本身也比較類似於通常會看到的輕小說路線,因此如果要說讀《我甜蜜的苦澀公主》最讓我開心的地方,反倒與這本小說無關,而是因為由於要看本書,所以才重看了《我甜蜜的苦澀委內瑞拉》,而且還是覺得相當好看吧。
─────
《新.福爾摩斯:絲之屋》/安東尼.赫洛維茲
從仿作的角度來看,安東尼.赫洛維茲(Anthony Horowitz)的《新.福爾摩斯:絲之屋》(The Huuse of Silk)在前半本時,確實還模仿得還挺像的,不管是故事或敘事風格,都足以令人想起亞瑟.柯南.道爾(Arthur Conan Doyle)的原作。
不過也因為這樣,其實我在讀前半本時,也一直有種微微的焦躁,會覺得一部有趣的仿作,應該還是要在模仿原典的情況下,試圖融入一些屬於作者自己的想法或解讀,甚至是時代變化所帶來的意義,這樣才會是比較有趣的仿作,至少不會淪為照本宣科,讓人覺得還不如去重讀原著的平凡作品。
所幸的是,到了故事中段,赫洛維茲也總算安排了一個與過往福爾摩斯探案有所不同的情節,也讓接下來的發展變得比較有趣了些。
簡單地說,赫洛維茲讓福爾摩斯與華生這兩個經典角色,展現出了原典未曾強調過的面相,讓他們由於對某些罪行的氣憤,展現出了他們想以私刑正義來解決一切的衝動,因此就某些方面來說,也有點像是把冷硬派的色彩,給稍微偷渡到了福爾摩斯的故事中,因此使《新.福爾摩斯:絲之屋》雖然不到什麼非讀不可的地步,但也確實有其有趣之處。
─────
《北一喜多捕物帖》/宮部美幸
宮部美幸這個名字往往會給人一種很安心的感覺,基本上只要翻開她的書,你就完全不用擔心這本書會難看到什麼地步去,而她也總是能夠穩穩地提供你一段十分愉快的閱讀時光。
她的《北一喜多捕物帖》(きたきた捕物帖)也同樣如此。除了以描寫生動的庶民生活與街談巷議,為這本時代小說帶來一種如同民間傳奇的質感以外,書中的各個角色也全都個性鮮明,以一種雖說有明確的主角,但又彷彿群戲般的特殊效果,就這麼讓每個人物全都散發著屬於自己的光芒,以一種毫不刺眼的自然姿態,塑造出一個栩栩如生,讓讀者樂意投入其中的世界。
《北一喜多捕物帖》既是推理小說,也是民間傳奇,甚至還是一則成長故事。就算你在深夜裡讀這本小說,也會覺得彷彿置身於某個具有溫煦陽光的下午,感受到一種人情義理式的溫暖,然後在不知不覺間面帶微笑,就這麼把《北一喜多捕物帖》給好好讀完。
發佈留言